Sometime when I wake up in the middle of the night I don’t know where I am

E / Consisting of abstract and concrete elements, to be read in a literal and transfigured way, this installation is conceived as an environment that is both seductive and aggressive, protective and imprisoning, soothing and irritating. For a time it cuts the spectator off from the outside world and places him in a universe that reflects a dream, where despite the impression of obvious coherence, the logics are beyond comprehension. It forms a partially inverted stranglehold whose protective elements seem to turn on themselves. This installation is thus in line with the research undertaken by the collaboration with Florine Leoni on the positioning of man according to the degree of friendliness of the space he occupies.

F / Constituée d’éléments abstraits et concrets, à lire sur un mode littéral et transfiguré, cette installation est pensée comme un environnement à la fois séduisant et agressif, protecteur et emprisonnant, apaisant et irritant. Elle coupe un temps le spectateur du monde extérieur et le place dans un univers à l’image d’un rêve, où malgré l’impression d’une cohérence évidente, les logiques dépassent tout entendement. Elle forme un carcan partiellement inversé dont les éléments protecteurs semblent se retourner sur eux-mêmes. Cette installation s‘inscrit ainsi dans la continuité des recherches engagées par la collaboration avec Florine Leoni sur le positionnement de l’homme en fonction du degré de convivialité de l’espace qu’il occupe.